Skip to content

111 Results

  • Mark Pegrum (flickr) (CC BY 2.0)

    (M&W) CAP:Theater 4-5

    The Chicago Avenue Project (CAP) focuses on theatre creation through mentorship. Participants will learn basic skills in improv, acting, and design. The semester culminates in the young people and their adult acting mentors staring in 10-minute plays written just for them by adult playwrights on the Pillsbury House + Theatre stage (Friday, May 8th and Saturday, May 9th). The result is original theatre that is heartwarming, hilarious, and infused with the brilliance of young minds. Please see below the required dates to participate in CAP. Participation in CAP looks like: Days Times Locations Mondays & Wednesdays February 9th – March 25th 3:00 – 4:30 Folwell Community School Mondays & Wednesdays April 6th – May 13th (Spring Break March31st & April 2nd) 3:00pm – 5:15pm Pillsbury House + Theatre (PH+T will provide transportation to and from Folwell) Friday, May 8th 3:30pm Dress Rehearsal (mandatory) 6:00pm Dinner provided 7pm Show (mandatory) Pillsbury House + Theatre (PH+T will provide transportation to dress rehearsal. Guardians are responsible for transportation home.) Saturday, May 9th 12pm Arrival 1pm Show (mandatory) Pillsbury House + Theatre (Guardians are responsible for transportation to and from PH+T.) El Proyecto Chicago Avenue (CAP) se centra en la creación teatral a través de la mentoría. Los participantes aprenderán habilidades básicas de improvisación, actuación y diseño. El semestre culmina con la presentación de obras de 10 minutos, escritas especialmente para ellos por dramaturgos adultos, en las que participan los jóvenes y sus mentores de actuación. Las funciones tendrán lugar en el escenario de Pillsbury House + Theatre (viernes 8 y sábado 9 de mayo). El resultado es teatro original, conmovedor, divertido e impregnado del talento de las mentes jóvenes. A continuación, encontrará las fechas necesarias para participar en CAP. Días Horarios Ubicaciones Lunes y Miércoles 9 de febrero - 25 de marzo 3:00 – 4:30 Folwell Community School Lunes y Miércoles 6 de abril - 13 de mayo (Vacaciones de primavera: 31 de marzo y 2 de abril) 3:00pm – 5:15pm Pillsbury House + Theatre (PH+T proporcionará transporte desde y hacia Folwell) Viernes 8 de mayo 3:30pm Ensayo general (obligatorio) 6:00pm Cena incluida 7:00pm Espectáculo (obligatorio) Pillsbury House + Theatre (PH+T proporcionará transporte al ensayo general. Los tutores son responsables del transporte a casa). Sábado 9 de mayo 12:00pm Llegada 1:00pm Mostrar (obligatorio) Pillsbury House + Theatre (Los tutores son responsables del transporte hacia y desde PH+T). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • (M&W) CampFire MN: 3-5

    Your child is invited to register for Camp Fire Minnesota's after-school Explorers Program. Students will develop hands-on outdoor exploration skills such as hammocking, fishing, birding with binoculars, snowshoeing, animal and plant I.D., and more. They will also go on field trips to local nature spaces including community gardens, Minneapolis lakes, the Mississippi River & more! Su hijo está invitado a registrarse en el programa de clases extracurriculares Exploradores de Camp Fire Minnesota. Los estudiantes desarrollarán habilidades prácticas de exploración al aire libre, como hamacas, pesca, observación de aves con binoculares, raquetas de nieve, identificación de animales y plantas, y más. ¡También realizarán excursiones a espacios naturales locales que incluyen jardines comunitarios, lagos de Minneapolis, el río Mississippi y más! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases.. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • (M&W) Fred Wells Tennis & Ed Center 3-5

    Through a partnership with Fred Wells Tennis and Education Center, Folwell students 3- 5th grades have the chance to participate in the after-school tennis program. Join this class to learn the basics of the great game of tennis! Each week, you will get to learn more about the sport and practice your skills in the Folwell gym. In addition to playing fun tennis games, you will also spend time learning more about yourself, strengthening your social abilities, and working on life skills through fun activities and classroom experiences! There will also be opportunities to go on field trips to the Fred Wells Tennis & Education Center a few times throughout the year. No experience is necessary. A través de una asociación con Fred Wells Tennis and Education Center, los estudiantes de Folwell 3ro a 5to tienen la oportunidad de participar en un programa de tenis después de la escuela. ¡Únete a esta clase para aprender los conceptos básicos del gran juego de tenis! Cada semana, aprenderás más sobre el deporte y practicarás tus habilidades en el gimnasio de Folwell. ¡Además de jugar divertidos juegos de tenis, también pasará tiempo aprendiendo más sobre usted mismo, fortaleciendo sus habilidades sociales y trabajando en habilidades para la vida a través de actividades divertidas y experiencias en el aula! También habrá oportunidades para realizar excursiones al Fred Wells Tennis & Education Center algunas veces durante el año. No se necesita experiencia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • Henry Söderlund (flickr) (CC BY 2.0)

    (M&W) Game Explorers 3-5

    Get ready for a season of fun, teamwork, and friendly competition! In Game Explorers, students will engage in a mix of outdoor and indoor games, exciting sledding days (weather permitting), and strategy-filled board games that challenge their minds and teamwork skills. Through a balance of active play and creative problem-solving, which promotes cooperation, teamwork, leadership, and decision-making skills in a supportive, inclusive environment ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • Stuff I read in 2015 (flickr) (CC BY 2.0)

    (M/W) Literacy through Art K-2

    Want to be a better reader and artist? K - 2 graders will receive academic content and language while using an integrated, balanced literacy approach through art. ¿Quieres ser un mejor lector y artista? Los alumnos de kínder a segundo grado recibirán contenido académico y lenguaje mientras utilizan un enfoque de lectoescritura integrado y equilibrado a través del arte. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • (T&TH) Jr GEMS & GISE K-2

    In this exciting robotics class students learn mechanical design, construction, programming, and teamwork skills. In pairs, using LEGO building elements, motors, and sensors, students build different robot prototypes and program them with a computer to move, react, and make sounds. Students will utilize their prototypes and programming to solve design challenges using the LEGO WeDo 2.0. Students will participate in the 2025 Robotics FIRST Lego League Challenge. En esta emocionante clase de robótica, los estudiantes aprenden diseño mecánico, construcción, programación y habilidades de trabajo en equipo. En parejas, usando elementos de construcción LEGO, motores y sensores, los estudiantes construyen diferentes prototipos de robots y programarlos con una computadora para que se muevan, reaccionen y emitan sonidos. Los estudiantes utilizarán sus prototipos y programación para resolver desafíos de diseño usando el LEGO WeDo 2.0. Los estudiantes participarán enel 2025 Robotics FIRST Lego League Challenge. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • (T) YMentors:Adventures with Mentors 3-5

    YMentors: Adventures with Mentors- A team of college Y Mentors, in college. All king of F.U.N. planned for you in after school program. What kind of F.U.N.? Play games or make comic books, bead bracelets, dance to music.. and more! Come join us, we hope to see you soon. YMentores: Aventuras con Mentores - Un equipo de Mentores Y universitarios, en la universidad. ¡Diversión total planeada para ti en el programa extraescolar! ¿Qué tipo de DIVERSIÓN? ¡Juega o crea cómics, pulseras de cuentas, baila al ritmo de la música... y mucho más! ¡Únete a nosotros, esperamos verte pronto! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • Stuart Seeger (flickr) (CC BY 2.0)

    (T/TH) Sports & Stories: Basketball Edition 3-5

    Learn to play basketball! In this class, students will read about the rules, practice the basic skills of basketball, and create strategies for basketball games. ¡Aprende a jugar al baloncesto! En esta clase, los estudiantes leerán sobre las reglas, practicarán las habilidades básicas del baloncesto y crearán estrategias para los juegos de baloncesto. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • Tim Reckmann (flickr) (CC BY 2.0)

    (TH) Your World, Your Life 3-5

    In this class you will learning about meditation & self-care. En esta clase aprenderás sobre meditación y cuidado personal. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Folwell After School/ Folwell después de la escuela Students have classes from 3:05 pm – 5:30 pm Monday- Thursdays. Extended Learning Academic classes, & some Community Ed enrichment classes are offered on a sliding scale; families pick the price that they can pay or select the low-cost option./ Los estudiantes tienen clases de 3:05 pm a 5:30 pm de lunes a jueves. Las clases académicas de aprendizaje extendido y algunas clases de enriquecimiento de educación comunitaria se ofrecen en una escala móvil; las familias eligen el precio que pueden pagar o seleccionan la opción bajo costo. Sliding Fee Scale for Community Education Classes:/ Escala móvil de tarifas para las clases de educación comunitaria: $260 Class fee to run a class $150/ $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ~~ $260 Tarifa de clase para impartir una clase $150 / $100 / $50 / $20 / $10 / $5 / $0 ■IMPORTANT: /IMPORTANTE: Folwell Community Education Afterschool program is low-cost with a sliding scale registration fee for each session. Any fee collected will go back into programming to ensure all students can participate. Families should pay what they can, No family will be turn away. / El programa extracurricular de Folwell Community Education es de bajo costo y tiene una tarifa de inscripción de escala móvil para cada sesión. Cualquier tarifa cobrada volverá a la programación para garantizar que todos los estudiantes puedan participar. Las familias deberían pagar lo que puedan, Ninguna familia será rechazada. It may take 2-4 weeks to assign your student a bus stop, for After School./ ■Puede tomar de 2 a 4 semanas asignarle a su estudiante una parada de autobús para después de clases. ■If your student is late getting home; call Transportation at 612-668-2300/ ■Si su estudiante llega tarde a casa; llame a Transporte al 612-668-2300 Registration Confirmation: /Confirmación de registro: Look for confirmation notices the week before the start of the program. Students cannot start the program until they receive a confirmation notice. / Busque avisos de confirmación la semana anterior al inicio del programa. Los estudiantes no pueden iniciar el programa hasta que reciban un aviso de confirmación.
  • 1st Grade- Tiny Picassco's! (Loring)

    Unleash your inner artist! Students will experiment with colors, textures, and techniques to create their own masterpieces. A fun way to explore creativity and self-expression.
  • New
    Eden, Janine and Jim (flickr) (CC BY 2.0)

    2/3 M Dungeons & Dragons/mazmorras y dragones

    Dungeons & Dragons Explorers! In this imaginative program, students will dive into the world of Dungeons & Dragons, where they’ll create unique characters, solve puzzles, and work together to overcome challenges. It’s a fantastic way to build teamwork, storytelling skills, and creativity. No experience needed—just bring your imagination and a sense of adventure! ¡Exploradores de dragones y mazmorras! En este programa imaginativo, los estudiantes se sumergirán en el mundo de Dungeons & Dragons, donde crearán personajes únicos, resolverán acertijos y trabajarán juntos para superar desafíos. Es una manera fantástica de desarrollar el trabajo en equipo, las habilidades para contar historias y la creatividad. No se necesita experiencia, ¡solo trae tu imaginación y tu sentido de la aventura!
  • New
    Franklin Park Library (flickr) (CC BY 2.0)

    2/3 M/ W Gem & Gise 3d Structures/Birdfeeders/-Estructuras 3D/Comederos para pájarosALC

    For STEM Explorers, they will build Large 3D Structures, followed by birdfeeders. The ideas they learn about building with 3D shapes will extend to making Imaginary Playgrounds, Terrifying Towers, and maybe even Better-built Bridges. Students will observe 3D shapes in structures around them and find creative solutions to building in ways that improve the lives of animals and humans in our environment. Los Exploradores STEM, construirán grandes estructuras 3D, seguidas de comederos para pájaros. Las ideas que aprendan sobre la construcción con formas 3D se extenderán a la creación de parques infantiles imaginarios, torres aterradoras y quizás incluso puentes mejor construidos. Los estudiantes observarán formas 3D en las estructuras que los rodean y encontrarán soluciones creativas para construir de manera que mejoren la vida de los animales y los seres humanos en nuestro entorno. This a complete school year program, students that have registered previously will continue with course and will not need to register again. Only new student need to register.Este es un programa de año escolar completo, los estudiantes que se hayan registrado previamente continuarán con el curso y no necesitarán registrarse nuevamente. Sólo los nuevos estudiantes necesitan registrarse.
  • 2/3/4 T Craft with the American Swedish Institute/Manualidades con el Instituto Sueco Americano

    Join an instructor from the American Swedish Institute and learn about many different crafting skills and techniques! Student will make craftt include paper quilling, making wire keychains, needle felting and more craft. ¡Únete a un instructor del Instituto Sueco Americano y aprende diversas técnicas y habilidades artesanales! Los estudiantes crearán manualidades como quilling de papel, llaveros de alambre, fieltrado con aguja y mucho más. classes for 2nd - 4th grade/clases para 2do - 4to grado
  • New
    yrjö jyske (flickr) (CC BY 2.0)

    2/3/4/5 T/TH Campfire/Hoguera

    Students will develop hands on outdoor explorations skills such as hammocking, birding with binoculars, animal and plant knowledge. They will go on field trips every Thursday to local nature places, such as community gardens, Minneapolis lakes, the Mississippi River & more.Los estudiantes desarrollarán habilidades prácticas de exploración al aire libre, como hamacas, observación de aves con binoculares, conocimiento de animales y plantas. Realizarán excursiones todos los jueves a lugares naturales locales, como jardines comunitarios, lagos de Minneapolis, el río Mississippi y más. Please complete waiver/Por favor complete la exención--. The digital waiver has options in English/Spanish/Somali: Afterschool Registration Form - Camp Fire Minnesota (campfiremn.org)
  • 2/3/4/5 W Northern Clay/arcilla del norte

    Students will explore their imagination while creating fun art with clay.Students will make unique ceramic craft/art pieces, while learning to roll, paint, and glaze their individual art, while exploring creative .Los estudiantes explorarán su imaginación mientras crean arte divertido con arcilla. Los estudiantes harán piezas de arte/artesanía de cerámica únicas, mientras aprenden a enrollar, pintar y esmaltar su arte individual, mientras exploran su creatividad Community Education is moving to a sliding scale model for program fees so our after-school programs can be financially sustainable and more equitable. The different prices reflect the average cost of offering a class as well as discounted options and options that help us cover our administrative costs. Families are asked to pick the price that they can pay. Please contact Ms. White to request a scholarship at 612-668-3745.Community Education se está moviendo hacia un modelo de escala móvil para las tarifas del programa para que nuestros programas extracurriculares puedan ser financieramente sostenibles y más equitativos. Los diferentes precios reflejan el costo promedio de ofrecer una clase así como opciones y opciones con descuento que nos ayudan a cubrir nuestros costos administrativos. Se pide a las familias que elijan el precio que pueden pagar. Comuníquese con la Sra. White para solicitar una beca al 612-668-3745.
  • New
    Rashmi Varier (flickr) (CC BY 2.0)

    2/3/4/5 graders T "COOL"inary Cooking Club: Global Taste Buds/Club de cocina "COOL"inary: Papilas gustativas globales

    Join us for a hands-on after-school adventure where students transform into young chefs! Each week, we’ll "travel" to a new country through kid-friendly recipes, learning essential cooking safety, measuring, and mixing techniques. Beyond the kitchen, kids explore math, science, and geography as they whip up tasty, creations to eat. ¡Únete a nosotros en una aventura práctica extraescolar donde los estudiantes se transformarán en pequeños chefs! Cada semana, viajaremos a un nuevo país con recetas para niños, aprendiendo técnicas básicas de seguridad en la cocina, medición y mezcla. Más allá de la cocina, los niños exploran matemáticas, ciencias y geografía mientras preparan deliciosas creaciones.
  • 2/3/4/5/ T Cardboard Crea8tions Club and Arts & Crafts/Creaciones de cartón y manualidades

    A Cardboard Creations/Art & Crafts - Cardboard Crea8tions is a hands-on, creativity-packed class where imagination takes the lead! Using everyday cardboard, students will cut, build, design, and transform simple boxes into amazing works of art. From playful sculptures and cool structures to imaginative inventions, this class encourages creative thinking, problem-solving, and self-expression. There are no limits and no wrong ideas—just curiosity, creativity, and fun! Students will explore textures, shapes, and design while learning how to turn ordinary materials into extraordinary creations. Perfect for builders, dreamers, and young artists who love to imagine, experiment, and create with their hands. Creaciones de Cartón/Arte y Manualidades - Cardboard Crea8tions es una clase práctica y llena de creatividad donde la imaginación es la protagonista. Usando cartón común, los estudiantes cortarán, construirán, diseñarán y transformarán cajas sencillas en increíbles obras de arte. Desde esculturas divertidas y estructuras originales hasta inventos imaginativos, esta clase fomenta el pensamiento creativo, la resolución de problemas y la autoexpresión. No hay límites ni ideas equivocadas: ¡solo curiosidad, creatividad y diversión! Los estudiantes explorarán texturas, formas y diseño mientras aprenden a convertir materiales comunes en creaciones extraordinarias. Perfecto para constructores, soñadores y jóvenes artistas que aman imaginar, experimentar y crear con sus manos.
  • 2nd Grade Creative Crew & Y-Mentors! (Loring)

    2nd Grade: (Tuesdays: Creative Crew:) & (Thursdays: Y-Mentors with YMCA!) Tuesdays: Join the Creative Crew for hands-on projects that inspire teamwork and innovation! Students will craft, design, and explore their creative side in a fun group setting. Thursdays: Build friendships and leadership skills with YMCA mentors! Students will engage in games, activities, and discussions that promote confidence and community with U of MN Students.
  • New
    anjanettew (flickr) (CC BY 2.0)

    2nd, 3rd, 4th, 5th TH Northern Scouts/Exploradores del Norte

    In the Scouting program kids will have fun while learning about nature, group games, make crafts, and have hands-on experiences and a wide range of fun social activities build confidence, personal achievement, and respect for self and others.En el programa de Escultismo, los niños se divertirán mientras aprenden sobre la naturaleza, juegos grupales, hacen manualidades y tienen experiencias prácticas y una amplia gama de actividades sociales divertidas que fomentan la confianza, el logro personal y el respeto por sí mismos y por los demás. All classes have a set fee . We encourage all families to pay. Lower fees are for families who qualify for free and reduced lunch (FRL). If choosing the lower option, you are acknowledging your family is on FRL or finances have substantially changed. The higher options cover scholarships for students to participate in after school classes. Todas las clases tienen una tarifa fija. Animamos a todas las familias a pagar. Las tarifas más bajas son para familias que califican para almuerzo gratis o a precio reducido. Si elige la opción más baja, está reconociendo que su familia está en FRL o que sus finanzas han cambiado sustancialmente. Las opciones más altas cubren becas para que los estudiantes participen en clases después de la escuela.
  • 2nd-3rd Grade- Sphero Coding (Loring)

    Learn to code and bring robots to life! Students will program their own Sphero robots to move, spin, and complete exciting challenges. Perfect for tech-loving problem solvers.
  • New
    Marielle de Vroome (flickr) (CC BY 2.0)

    3/4/5 M Fitness Allstars /Estrellas del fitness Alc Jen

    The "Fitness Stars" after-school program is a high-energy fitness and wellness class designed to instill lifelong healthy habits in young children through an adventure. This is an action packed exercises targeting strength, endurance, flexibility, and balance. Students will learn/ play basketball, soccer, and so much more. Students will also get to engage in fun variety of sports activities. El programa extraescolar "Estrellas del Fitness" es una clase dinámica de acondicionamiento físico y bienestar diseñada para inculcar hábitos saludables para toda la vida en los niños pequeños a través de una aventura. Se trata de ejercicios llenos de acción que se enfocan en la fuerza, la resistencia, la flexibilidad y el equilibrio. Los estudiantes aprenderán/jugarán baloncesto, fútbol y mucho más. También participarán en una divertida variedad de actividades deportivas.
  • 3/4/5 W Girls Inc YWCA/Chicas Inc YWCA

    Girls Inc. is for youth who identify as "girl" or "gender-expansion" who are interested in a "pro-girl" environment. Girls, Inc has girls creating change in their community and learning from women leaders. Students learn how to save, share and spend money, explore what it means to have a safe body and mind, do fun science experiments like making slime and bath bombs, free snacks and earn a t-shirt. Girls, Inc ends with a party that is planned by you! Please Complete this link form for Girls Inc.https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?i... Complete este formulario para Girls Inc. https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?i... This is $10 for participants. Girls Inc. es para jóvenes que se identifican como "niñas" o "expansión de género" que están interesados en un ambiente "pro-niñas". Girls, Inc tiene a las niñas creando cambios en su comunidad y aprendiendo de las mujeres líderes. Los estudiantes aprenden a ahorrar, compartir y gastar dinero, exploran lo que significa tener un cuerpo y una mente seguros, hacen experimentos científicos divertidos como hacer slime y bombas de baño, bocadillos gratis y ganan una camiseta. ¡Girls, Inc termina con una fiesta planeada por ti! Este es $10 para los participantes.
  • 3rd- 5th Grade: Racing Readers (Loring)

    Love reading, crafting, and cooking? Join Racing Readers for a mix of reader’s theater, current events, creative projects, and tasty treats. A class that combines learning and fun in every session!
  • 3rd-5th Grade: Disney Musicals in Schools Present: Aladdin! (Loring)

    Step into the spotlight and bring Aladdin to life! Students will sing, dance, and act while learning teamwork and stagecraft. A magical experience for performers of all levels.